Google překladač
česko-německý slovník
slovensko-německý slovník
překlad webových stránek v Chromu
preklad webových stránok v prehliadači Chrome
Od 1.5.2011 nepotřebujete pracovní povolení. Budete potřebovat životopis v němčině. Stáhněte si zdarma vzor německého životopisu.
Kde hledat práci?
kalkulačka čisté mzdy
Když budete mít spor se zaměstnavatelem, obraťte se na Arbeiterkammer. Máte nárok na překladatele, AK ho zajistí a zaplatí.
poradna Arbeiterkammer
pracovní nabídky Hilfswerk
pracovní nabídky Caritas
rakouské zprostředkovatelské agentury
Učebnice němčiny pro ošetřovatelky
V Rakousku mají děti nárok na tzv. Muttersprachlicher Unterricht (výuka mateřského jazyka). Jedná se o volitelný předmět (3 hodiny týdně). Dítě můžete přihlásit ve škole, kterou Vaše dítě navštěvuje. POZOR: Nenechte se odbýt!
Kurz se může konat i na jiné škole než Vaše dítě navštěvuje. Informaci Vám sdělí třídní učitel(ka) na začátku školního roku. Může se stát, že se výuka nebude konat z důvodu nedostatku zájemců, což se v minulosti stalo často, protože rodiče o této nabídce nikdo neinformoval.
Čeština se už vyučuje ve Vídni a Mistelbachu. Slovenština v Gattendorf, Kittsee, Nickelsdorf, Zurndorf, Hainburg an der Donau, Wolfsthal, Bad Pirawarth, Marchegg a Auersthal.
Ve Vídni se budou konat následující kurzy:
cz děti 6 až 10 (Volksschule): v úterý odpoledne, 1., Stubenbastei 3, kontakt lenka.newerkla@aon.at
cz děti 10 až 18 (AHS, HTL, MMS atd.) z Vídně a NÖ: ve čtvrtek od 16:10 do 17:50 na škole Komenský (3., Schützengasse 31), kontakt tschechisch.ahs@jazyk.at
Distanční online výuka českého jazyka je uzpůsobena specifikům českých žáků žijících dlouhodobě v zahraničí. Projekt je zaměřen především na děti, které nemají přístup k výuce češtiny (například nežijí v místě, jež má aktivní krajanskou školu nebo krajanský spolek, který výuku češtiny organizuje, popřípadě výuka poskytovaná krajanským spolkem nepokrývá jejich potřeby).
více informací
Nádherný měsíčník Krajánek je určený multilingvním dětem věkové kategorie 5−10 let žijícím v zahraničí.
Časopis Krajánek je primárně přizpůsobený specifikům multilingvních dětí mimo ČR, které jsou vystaveny češtině v omezené míře v rámci českých komunit či smíšených rodin v zahraničí.
Vyhraněné sekce jsou zaměřeny na řešení jazykových problémů, se kterými se pedagogové či rodiče při výchově v zahraničí setkávají.
Texty a rubriky mají zábavnou formou u dětí rozvíjet především jazykovou stránku, slovní zásobu, představivost a logické uvažování.
více informací
České dráhy: Rakousko - ČR
Rakouské dráhy autobus + vlak
autobus + vlak Regiojet (dříve Studentagency)
Flixbus
autobus Bregenz - ČR
jizdní řád Vídeň
jizdní řád Salzburg
jizdní řád Graz
Austropop
Rakouská hymna s překladem do češtiny
Německá hudba hity & rarity
Vídeňské památky
Noční život
esk
LGBT
Parkování ve Vídni
Die Wiener Tschechen
Velvyslanectví České Republiky v Rakousku
Veľvyslanectvo Slovenskej republiky vo Viedni
Slovenský inštitút vo Viedni
Kulturní klub Čechů a Slováků v Rakousku
Slovaci.at
Česko-Slovensko-Rakouské Kontaktforum
Rakousko-česká společnost
amatérský divadelní spolek Vlastenecká omladina
Akademický spolek
Web Češi a Slováci v Rakousku
Česká menšina ORF
Slovenská menšina ORF
České Ozvěny | Slovenské Ozveny
Archiv ORF: Česká menšina
Archiv ORF: Slovenská menšina
časopis Kulturního klubu Čechů a Slováků v Rakousku
Vídeňské svobodné listy