Glückwünsche auf Tschechisch
Glückwünsche - blahopřání
Všechno nejlepší! |
|
Alles Gute! |
Všechno nejlepší k narozeninám! |
|
Alles Gute zum Geburtstag! |
Všechno nejlepší k svátku! |
|
Alles Gute zum Namenstag! |
Přeji Ti hodně štěstí a zdraví! |
|
Ich wünsche Dir viel Glück und Gesundheit! |
Přeji Vám hodně štěstí a zdraví! |
|
Ich wünsche Ihnen viel Glück und Gesundheit! |
Veselé Vánoce a šťastný nový rok! |
|
Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! |
Veselé Velikonoce! |
|
Frohe Ostern! |
Gratuluji! (ich) Gratulujeme! (wir) |
|
Gratulation! Herzlichen Glückwunsch! |
Alles Liebe zum Muttertag | Vše nejlepší ke Dni matek
Grußtexte Tschechisch-Deutsch
Gratulujeme ke svatbě! |
|
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! |
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! |
|
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! |
Ať se Ti splní všechna přání. |
|
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
Brzy se uzdrav! |
|
Gute Besserung! |
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. |
|
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. |
Šťastné svátky! |
|
Frohe Feiertage! |
Všechno nejlepší k narozeninám!
Alles Gute zum Geburtstag!
Glückwünsche zum Valentinstag
Krásný Valentin! oder Krásného Valentina! |
(Ich wünsche dir einen) schönen Valentinstag! |
Vše nejlepší k Valentýnu! |
Alles Liebe (Gute) zum Valentinstag! |
Miluju tě! |
Ich liebe dich! |
Kondolenzschreiben
Herzliches Beileid |
Upřímnou soustrast |
Es tut mir sehr leid |
Je mi to moc líto |
Erlauben Sie mir, allen Hinterbliebenen mein tiefes und aufrichtiges Mitgefühl auszudrücken |
Dovolte mi vyjádřit hlubokou a upřímnou soustrast všem pozůstalým |